2296
04.10.2016

Детские библиотеки Японии и эхон-кафе

Батуева Ира
Библиотекарь, специалист по зарубежной детской литературе
6 месяцев я провела в Японии, где не только учила язык, но и параллельно знакомилась с современными книгами для детей, узнавала, что представляют из себя японские библиотеки. Специально для "Кидзбукии" я вела #японские_записки_библиотекаря (смотрите этот хештег ВКонтакте или в Инстаграм). А в этом обзоре — самое интересное о книжной культуре Японии.

Ира Батуева, библиотекарь из Петербурга, 6 месяцев провела в Японии, изучая язык и особенности работы с детской книгой. Для "Кидзбукии" Ира подготовила рассказ о том, как устроены городские и частные японские библиотеки, зачем нужны эхон-кафе, где взрослые в свое удовольствие читают книжки-картинки. 

 

 

Детские библиотеки Японии

 

 

Их всего 68. Но в публичных библиотеках всегда есть детский отдел и, как правило, он просторнее "взрослого". Практически всегда в библиотеках есть "уголки эхон" (книжек-картинок), порой, это целые комнаты, как в библиотеке города Сеннан (в районе Осака) с низкими полками, заполненными книжками-картинками, мягкими матами на полу и с соответствующим оформлением.

 

 

детские библиотеки японии

 

 

Самая крупная и важная библиотека детской литературы находится в Токио и является частью национальной библиотеки Японии. Основана в 1999 году. В ней происходит много хорошего, но меня больше всего зацепила Picture book gallery. В этом виртуальном музее можно полистать мировые шедевры детской литературы на языке оригинала и услышать их аудиоверсии на оригинальном и японском языках. Есть среди них и "Сказка о золотом петушке" с иллюстрациями Билибина.

 

 

Частная библиотека в Токио

 


В Токио есть еще одна уникальная детская библиотека — Токийская детская библиотека — ее основали женщины, влюбленные в детскую литературу. Одна из них — известная японская писательница и переводчик Исии Момоко (1907-2008). Она познакомила японских детей с Винни-Пухом. Сейчас библиотеку возглавляет Мацуока Кёко (р. 1935) — исследователь вопросов детского чтения и переводчик. Благодаря ей по-японски заговорил другой медведь — Медвежонок Паддингтон. Мацуока-сан — автор множества пособий по вопросам детского чтения.

 

 

Токийская детская библиотека

 


Токийская детская библиотека славится на всю Японию исследованиями и рекомендациями по детскому чтению, трепетным отношением к детям и книгам. Библиотека маленькая (около 16 000 изданий), но очень уютная, а персонал прекрасно знает и детскую литературу, и детскую психологию. Здесь можно часами листать эхоны, участвовать в чтениях вслух, в детских праздниках.

 

 

Программа Bookstart для малышей

 


В японских библиотеках книжкам-картинкам осознанно отводят особую роль эффективного инструмента, помогающего выработать привычку читать. Считается, что в Японии уже выросло поколение "нечитающих", поэтому библиотеки забили тревогу и стали разрабатывать программы работы с малышами. Например, с 2000 года работает программа Bookstart, заимствованная из Англии.

Дети в возрасте до года, которых приносят на обязательный медицинский осмотр, получают от библиотек своего города набор Bookstart: два эхона, красивую, легкую для восприятия методичку по чтению книжек-картинок для родителей и еще несколько приятных мелочей. Вот тут можно прочитать о программе на английском языке. 

 

 

Библиотека в детской стоматологической клинике 

 

 

Эта необычная библиотека находится в городе Фукуока. В самой настоящей стоматологии. Да, здесь не только лечат зубы, но и стараются обогатить внутренний мир ребенка. Ведь, как считают японские педиатры, физическое развитие неотделимо от чтения. 

 

 

библиотека в детской стоматологии

 


К слову, даже зубы в этой клинике лечат не совсем обычно. Здесь нет отдельных кабинетов, все происходит в открытом пространстве, которое видно насквозь с самого входа. Смысл в том, чтобы никого не прятать, не развивать в детях страх стоматологического кабинета, не нагнетать обстановку...

 

Не удивительно, что владелец клиники Ёсихико Хамано и к созданию библиотеки подошел основательно. Это не просто часть интерьера или дань моде, а настоящее многофункциональное пространство.


За создание концепции и дизайна отвечал Кацуми Комагата. Он дизайнер, издатель (ONE STROKE), автор эхон. Изучал графический дизайн в Нью-Йорке. Его книги были удостоены разных наград, среди которых приз Болонской книжной ярмарки Bologna Ragazzi, в 2000 и 2010 годах.

 


библиотека дял детей в стоматологии Япония

 


Так вот, Комагата выделил
BiblioKids — библиотеку;
BiblioBaby — уютную комнату для беременных и кормящих мам, где тоже собрана коллекция художественных книг, книг о здоровье и воспитании детей;
BiblioFika — кафе;
BiblioLabo — выставочное и лекционное пространство.

Он привлек специалистов по детскому чтению, которые дают свои рекомендации.

Среди экспертов — владелица известного по всей Японии книжного магазина, существующего уже 40 лет "Crayonhouse", Кэйко Отиаи и автор книг о чтении — профессор Риэ Муранака.

Книги, с которыми они хотят познакомить детей и взрослых, ставятся на специально отведенные полки и снабжаются аннотациями. Когда наступает время новой книги, прежняя отправляется на полку своего эксперта, выделенную своим цветом. Соответственно, всегда можно посмотреть, что каждый из них советовал раньше.

 

 

детская библиотека в стоматологии Япония

 



Кроме книг на японском, есть 450 книг на других языках, в том числе, и на русском.

Из библиотеки книги не выдаются на дом, но тем не менее в нее записываются не только пациенты клиники, но и те, кто живет по соседству.
Похоже, за детей этого района Фукуока можно быть спокойными, у них все шансы влюбиться в книги. 

 

 

Эхон-кафе

 

У книжек-картинок (по-японски "эхон") много поклонников среди взрослых людей. Поэтому в Японии стали появляться и пользоваться популярностью "эхон-кафе". Есть нескольких типов: при книжных магазинах, при "эхон-музеях", "эхон-кафе" для семейного отдыха и этакие эстетские "эхон-кафе". Последний тип посещают взрослые люди. 

Одно из таких кафе находится в Токио — Cafe See More Glass. В меню есть чай, кофе, десерты и несколько нехитрых обеденных блюд. И около 2500 книг. Посетители находят чтение книжек-картинок способом снятия стресса после тяжелой работы и испытывают чувство ностальгии по книгам, которые сами когда-то читали.
 

 

эхон-кафе Токио

 

 

С другой стороны, посещение "эхон-кафе" — это, безусловно, эстетическое наслаждение, которое испытываешь, при общении с прекрасно изданными книгами.
 

Музей и кафе "Хибикикан" (Киото) предлагает еще более утонченное обслуживание. В начале вы оплачиваете "вход в музей" — это своего рода бронь столика в своеобразном книжном салоне. Кстати, первый иероглиф в названии заведения "хибики" означает "звук", что не в последнюю очередь связано с наличием пианино и вечеров музыки, которые там проводятся.

 

В стоимость билета входят напиток и право прикоснуться к восхитительным книгам, которые в той или иной степени имеют двойную адресацию (к ребенку и взрослому). Например, известные нам "Красное дерево" Шона Тана, "Сказка про кота, который жил миллион раз" Йоко Сано или "Стена" Петра Сиса.

 

Подборка книг ориентирована на взрослую аудиторию с обостренным восприятием окружающего мира. Гостей просят воздержаться от посещения кафе с детьми, в особенности, дошкольного возраста.

 

Вот такая она, книжная Япония :) 

 


 

От редакции:

Как устроены библиотеки Германии смотрите в этом обзоре

Необычные библиотеки Москвы — здесь

 

 

Читайте также

Необычные библиотеки Москвы для детей
Какие они — современные библиотеки Москвы для детей и подростков? Выяснила Лилия Ланина, книжный обозреватель. Специально для "Кидзбукии" она отобрала пять необычных библиотек столицы, сходила в каждую и составила свой гид. 
Книжная ярмарка ММКВЯ на ВДНХ (ВВЦ) 2016 — программа для детей
Московская международная книжная выставка-ярмарка (ММКВЯ) пройдет с 7 по 11 сентября 2016 в павильоне №75 ВДНХ. 
Необычные новогодние книги для детей — книжки-игрушки, которые можно резать

Новогодние книги издательства "Клевер" — сборник открыток со стихотворениями Марины Бородицкой и необычные наборы бумаги для создания украшений.